REtransLATE er en forestilling om kommunikasjon og (mis)tolkning. Motivasjon for den kunstneriske prosessen var å oversette de ulike delene i ordløs kommunikasjonen mellom utøverne, med utgangspunkt i deres personlige historier.
Man kan spørre seg om man til slutt finner mening i å forstå det som blir sagt, eller om meningen finnes i mellomrommene, på siden av eller ut over det som blir sagt, og som man kanskje aldri vil forstå?
Man lytter og oppfatter. I formidling av budskap og historier fra en person til en annen, er man aldri sikker hvor noe går tapt eller hvor betydninger legges til.
Like mye som ethvert budskap blir forandret av kroppen som bærer det frem, vil budskapet påvirkes gjennom ens egen historie og tilhørende historisk og kulturell sammenheng. I REtransLATE stiller utøverne spørsmål til prosedyrene for lytting, tolkning og den utvelgelsen vi gjør oss i kommunikative situasjoner - og etterlater oss i sakens kjerne: oversettelse av denne overgangen.